에어캡이 이제 우리말로 뽁뽁이로 불려진다.  

5일 국립국어원은 우리말 다듬기 누집인 '말터'(malteo.korean. go.kr)를 통해 에어캡을 포함한 5개의 생소한 외래어의 다듬은 우리말을 공개했다. 

'에어캡'이란 단열 효과나 안전한 포장을 위해 사용하는 폴리에틸렌 필름으로 그동안 에어캡으로 흔히 사용돼 왔다.  

에어캡 우리말 순화어 외에도 운전자가 차에 탄 채로 물건을 구매할 수 있는 방식 또는 그러한 판매 방식의 상점을 이르는 '드라이브스루'의 다듬은 말로는 '승차 구매(점)'이 선정됐다.

배낭을 짊어지고 산과 들을 자유롭게 여행한다는 뜻의 '백패킹(backpacking)'의 순화어로는 '배낭 도보 여행'과 '등짐 들살이'가 추천됐고 난수로 구성된 일회용 비밀번호와 이를 이용하는 인증 방식을 이르는 'OTP(One Time Password)'는 '일회용 비밀번호', 차량 지붕 전체를 강화 유리 등으로 덮은 지붕창을 이르는 '파노라마 선루프(panorama sunroof)'는 '전면 지붕창'으로 순화됐다.

에어캡 우리말 순화어 '뽁뽁이'를 접한 누리꾼들은 "에어캡 우리말 순화어 나는 원래 뽁뽁이라고 불렀는데", "에어캡 우리말 순화어 뽁뽁이로 이제 다 바꾸자", "에어캡 우리말 순화어 상품 이름도 다 바뀌었으면" 등의 반응을 보였다. 

[에어캡 우리말 순화어, 사진=연합뉴스]