조종사 이름 왜곡 보도한 KTVU 상대


<아시아나항공>은 15일 조종사 이름을 왜곡해 보도한,
미국의 <KTVU> 방송국을 상대로 소송을 하기로 결정했다고 밝혔다. 

<아시아나항공>은 이번 소송을 위해 이미 현지 로펌을 선정했으며,
명예 훼손 등 소송 항목을 정리해,
미국 현지 법원에 소장을 제출할 계획이다.

"<KTVU>의 보도로 인해 회사의 명예가 심각하게 훼손됐으며,
전체 아시아인을 저급하게 비하하는 표현을 사용한,
인종차별적인 보도에 대해 강력히 대응하고자,
이번 소송을 진행하게 됐다."

   - <아시아나항공>

 

샌프란시스코 지역방송인 <KTVU>는 지난 12일
<NTSB>의 발표 내용과 조종사 이름을 전하면서,
조종사 과실인 듯한 내용을
동양인을 조롱할 때 쓰는 표현으로 보도했다. 

"(아시아나 항공) 기장
섬팅왕(Sum Ting Wong),
위투로(Wi Tu Lo),
호리퍽(Ho
Lee Fuk),
뱅딩오(Bang Ding Ow)"


   - <KTVU> 뉴스 진행자 <토리 캠벨>


<섬팅왕(Sum Ting Wong)>은
조종사들이 [뭔가 잘못됐다(Something Wrong)]고 하는 말이었고,
<위투로(Wi Tu Lo)>는 [우리 너무 낮게 날고 있다(We Too Low)]는 뜻이었다. 


<호리퍽(Ho Lee Fuk)>은 [이런 제길(Holy Fu**)]이라는 욕설을,
<뱅딩오(Bang Ding Ow)>는 충돌음과 비명을 묘사한 의성어를
아시아 사람의 이름처럼 바꾼 것이었다.